Am reading a fic where a character says something, and the tag reads "he said snappishly".
Wouldn't it be far easier to say "he snapped"?
I'm just now starting to understand economy of words, I think. I may never understand it fully (just look at tLS), but the more obvious things are starting to stand out.
Wouldn't it be far easier to say "he snapped"?
I'm just now starting to understand economy of words, I think. I may never understand it fully (just look at tLS), but the more obvious things are starting to stand out.
(no subject)
Date: 2006-07-16 12:36 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 12:38 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 01:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 01:11 am (UTC)Sounds like JKR.;)(no subject)
Date: 2006-07-16 01:35 am (UTC)*laughs*
(no subject)
Date: 2006-07-17 05:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 02:27 am (UTC)But I'm well known for being crazy.
(no subject)
Date: 2006-07-16 02:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 02:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 02:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 08:42 am (UTC)"Schnippisch" translates to snappish or sniffy. In my language at least it would be distinctively different from snapping. Snapping would be like barking at someone, or being really rude. Snippish would be more bitchy, or nose-up-in-the-air... like.
I think I'd use a different word, though.
(no subject)
Date: 2006-07-16 02:28 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 02:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 12:09 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-16 02:30 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-07-17 07:22 pm (UTC)Then you still have the trap of telling, not showing if you write something like "His voice was icy." I thought I was being slick by using that a few times in different variations until an editor pointed out that was a glaring tell-not-show mistake.
~~sigh~~ One of these days, I'll get past the learning curve. ; )
(no subject)
Date: 2006-07-17 07:28 pm (UTC)I've been working hard at pruning words like "somewhat" and "kind of", inexact things that they are, and I've been trying to simplify dialogue, as well, but part of me is just so damned stubborn. I know what the point is, that you're trying to have the dialogue convey the emotion, but sometimes I like to be extra-clear, and it's such a nice, safe shortcut to say "he said icily", y'know?
It only becomes obvious when I read really great writing, and then I see how it hampers things. Now if I could just apply it...heh.
That's why I'm writing tLS. That's why I'm determined to finish it. It's a practice run. I want to get a whole story out of my head, and write The End, before I try anything for myself. Fanfiction has been more helpful than I ever would have guessed.